A Dumenega

A DUMENEGA (1)
Quandu ä dumenega fori u gíu
cappellin neuvu neuvu u vestiu
cu 'a madama a madama 'n testa
o belin che festa o belin che festa
a t
ûtti apreuvu ó pruccessiún
d'a
Teresin-a du Teresún
tûtti a miâ é figge du diàu
che belin de lou che belin de lou
e a stu luci
â de cheusce e de tettín
ghe fan u sci
ätu anche i ciú piccín
mama mama damme
ë palanche
veuggiu an
â a casín veuggiu anâ a casín
e ci
û s'addentran inta cittæ
ciù euggi e vuxi ghe dan deré
ghe dixan quellu che nu peúan di
de zeùggia sabbu e de
Iúnedì (2)
a Ciamberlin s
ûssa belín
ä Fuxe cheusce de sciaccanuxe
in Caignòn musse de tersa man
e in
Puntexellu ghe mustron l'öxellu
e u direttú du portu c'u ghe
vedde l'ou
'nte quelle scciappe a reposu da u lou
pe nu fa
vedde ch'u l'è cuntentu
ch'u meu-neuvu u gh'à u finansiamentu
u se cunfunde 'rito confûsiún
cun l'euggiu pin de
indignasiún
e u ghe cría u ghe cría deré
bagasce s
ëi e ghe restè
e ti che ti ghe sbraggi opreuvu
mancu ci
û u nasu ghavei de neuvu
bruttu gal
ûsciu de 'n purtòu de Cristu
nu tè l'
ûnicu ch'u se n'è avvistu
che in mezu a quelle creat
ûe
che se guagnan u pan da n
ûe
a ghè a ghè a ghè a gh'è
a ghè anche teu muggè
a Ciamberlin s
ûssa belín
ä Fuxe cheusce de sciaccanuxe
in Caignàn rnusse de tersa man
e in
Puntexellu ghe mustran l'öxellu

(1) Era costume della vecchia Genova che le prostitute fossero relegate in un quartiere della città. Tra i diritti ad esse riconosciuti vi era quello della passeggiata domenicale. Il Comune era solito dare in appalto le case di tolleranza con i cui ricavi pare riuscisse a coprire quasi per intero gli annuali lavori portuali. (2) Denominazione di piazze, vie o località di Genova.









Traduzione

Scarica la
canzone in
formato MP3