SIDUN U mae ninin (1) u mæ u mæ lerfe grasse au su d'amé d'amé túmù dçe benignu de teu muaè spremmúu 'nta maccaia de stæ de stæ e oua grúmmu de sangue ouége e denti de loete e i euggi di surdatti chen arraggé cu'o scciúmma a a bucca cacciuéi de bæ a scurrìa gente cumme selvaggin-a finch'u sangue sarvaegu nu gh'ò smurtau a qué e doppu u feru in gua i feri d'á prixún e 'nte ferie a semensa velenusa d'â depurtaziún perchè de nostru da a cianúa a u meú nu peua ciú cresce aerbu ni spica ni figgeú ciao mae 'nin l'ereditæ l'è ascusa 'nte sta cittæ ch'a brúxa cha brúxa inta seia che chin-a e in stu gran ciaeu de feugu pe a teu morte piccín-a.
(1) Vezzeggiativo che sta per bambino
SIDONE li mio bambino il mio il mio labbra grosse al sole di miele di miele tumore dolce benigno di tuo madre spemuto nell'afa umida dell'estate dell'estote e ora grumo di songue orecchie e denti di lotte e gli occhi dei soldati coni arrabbiati con lo schiuma allo bocca cacciatori di ognelli a inseguire la gente come selvaggina finchè il sangue selvatico non gli ha spento la voglia e dopo il ferro in gola i ferri della prigione e nelle ferite il seme velenoso della deportazione perchè di nostro dalla pianura al modo non posso più crescere albero nè spiga nè figlio ciao bambino mio l'eredità è nascosta in questa città che brucia che brucia nella sera che scende e in questo grande luce di fuoco per la tua piccola morte.
|